1. RELATIONSHIP BETWEEN PARTIES
MỐI QUAN HỆ GIỮA CÁC BÊN
a. The Parties agree that this is a contract between Ninja and the Client for the provision of logistics services where Ninja undertakes to provide:
Các bên đồng ý rằng đây là hợp đồng cung cấp dịch vụ hậu cần được giao kết giữa Ninja và Khách Hàng, trong đó, Ninja cam kết cung cấp các dịch vụ bao gồm:
i. Delivery Service; and
Dịch vụ Vận chuyển; và
ii. Cash on Delivery (“COD”) Service.
Dịch vụ thu hộ tiền mặt (“COD”).
(together the “Services”) for and on behalf of the Client, in accordance to order information provided, and to locations and recipients (the “Recipient”) so determined and as instructed by the Client.
(sau đây gọi chung là “Dịch Vụ”) đến các địa điểm và các người nhận (“Người Nhận”) được chỉ định bởi Khách Hàng, thay mặt Khách Hàng, thông qua thông tin đơn hàng đã được cung cấp.
b. This Agreement shall be limited to delivery orders created by the Client for the “Ninja on Grab” Service on the Grab App.
Hợp đồng này được giới hạn trong phạm vi các đơn hàng được khởi tạo bởi Khách Hàng cho Dịch vụ “Ninja on Grab” trên Ứng Dụng Grab
c. Ninja is an independent third-party provider of the “Ninja on Grab” Service on Grab App. Services provided by Ninja shall not, at all cases, be deemed to be provided by Grab. Ninja shall not be construed as or represent itself as an agent, employee, or staff of Grab.
Ninja là bên thứ ba độc lập cung cấp dịch vụ dịch vụ “Ninja on Grab” trên Ứng Dụng Grab. Các dịch vụ do Ninja cung cấp, trong mọi trường hợp, sẽ không được coi là do Grab cung cấp. Ninja sẽ không được hiểu là hoặc đại diện cho chính nó như một đại lý, nhân viên hoặc nhân viên của Grab.
2. DEFINITIONS
ĐỊNH NGHĨA
a. “COD Amount” means the cash value (in Vietnamese Dong) indicated by the Client when placing the delivery order, to be collected by Ninja from the Recipient.
“Khoản Tiền COD” nghĩa là các khoản tiền mặt (bằng Việt Nam Đồng) do Khách Hàng chỉ định khi đặt đơn và được Ninja thu từ Người Nhận.
b. “COD Collection” means the sum of all COD Amounts (in Vietnamese Dong) collected by Ninja (acting on behalf of the Client).
“Tổng COD” nghĩa là tổng các Khoản Tiền COD (bằng Việt Nam Đồng) do Ninja thu (thay mặt Khách Hàng).
c. “COD Service” means the cash on delivery service involving the collection of cash payment by Ninja (acting on behalf of the Client) from the Recipient as part of the Delivery Service.
“Dịch vụ COD” nghĩa là dịch vụ thu hộ tiền mặt từ Người Nhận mà Ninja thực hiện (thay mặt Khách Hàng) từ Người Nhận.
d. “Delivery Service” means the delivery or logistics services provided by Ninja to the Client to deliver the Parcel.
“Dịch vụ Vận chuyển” nghĩa là dịch vụ vận chuyển hoặc hậu cần Ninja cung cấp cho Khách Hàng để vận chuyển Bưu Kiện.
e. “Delivery Working Hours” means 9am to 6pm Local Time.
“Thời giờ Làm việc” nghĩa là khoảng thời gian từ 9 giờ sáng đến 6 giờ tối (Giờ địa phương)
f. “Driver” means the person appointed by Ninja to pick up and/or drop off the Parcel.
“Nhân viên giao nhận” nghĩa là nhân sự được Ninja chỉ định để thực hiện nhận và trả Bưu Kiện
.
g. “ePOD” means electronic proof of delivery.
“ePOD” (Electronic Proof of Delivery) nghĩa là Bằng chứng giao hàng điện tử.
h. “Local Time” means the local time of Viet Nam.
“Giờ địa phương” nghĩa là giờ Việt Nam.
i. “Grab App” means Grab Application, Platform and/or Software refers to the relevant mobile application(s) made available for download by Grab (or its licensors) to Users and Third Party Providers respectively.
“Ứng Dụng Grab” nghĩa là Ứng dụng, Nền tảng và/hoặc Hệ thống Grab quy vào các ứng dụng di động được tạo ra bởi Grab (hoặc bên được cấp quyền) để cung cấp cho người dùng và bên thứ ba tương ứng.
j. “Parcel” means all documents or parcels that you, as the Client, wishes to deliver to the Recipient.
“Bưu Kiện” nghĩa là tất cả tài liệu, bưu phẩm, bưu kiện mà Khách Hàng mong muốn vận chuyển đến Người Nhận
k. “Recipient” means the recipient of the Parcel.
“Người Nhận” nghĩa là người nhận Bưu Kiện.
l. “Working Day” means a day other than a Saturday, Sunday or gazetted public holidays in the country in which the Delivery Service takes place.
“Ngày Làm Việc” nghĩa là những ngày không phải Thứ Bảy, Chủ Nhật và các ngày lễ quốc gia tại nơi mà Dịch vụ Vận chuyển được thực hiện.
3. THE DELIVERY SERVICE
DỊCH VỤ VẬN CHUYỂN
a. Unless otherwise agreed in writing between the Parties, the Delivery Service (including the COD Service, where applicable) is provided to you in your personal capacity, and you shall not: (i) transfer or authorise the use of your Grab App Account to any other person; (ii) disclose any data or information in your Grab App Account to any other person; or (iii) resell the Delivery Service (including the COD Service, where applicable) to any other person.
Trừ trường hợp Các Bên có thỏa thuận khác bằng văn bản, Dịch vụ Vận chuyển (bao gồm Dịch vụ COD, nếu được áp dụng) được cung cấp đến Khách Hàng trong khả năng cá nhân của Khách Hàng, và Khách Hàng không được phép: (i) chuyển giao hoặc ủy quyền việc sử dụng Tài khoản Grab cho bất kỳ bên thứ ba nào khác; (ii) tiết lộ bất kỳ dữ liệu hoặc thông tin trong Tài khoản Grab cho bất kỳ bên thứ ba nào khác; hoặc (iii) bán lại Dịch vụ Vận chuyển (bao gồm Dịch vụ COD, nếu được áp dụng) cho bất kỳ bên thứ ba nào khác.
b. Ninja reserves the right to engage third parties to perform any part of the Delivery Service (including the COD Service) on its behalf.
Ninja bảo lưu các quyền yêu cầu/thuê các bên thứ ba khác thay mặt Ninja để thực hiện bất kỳ phần nào của Dịch vụ Vận chuyển (bao gồm cả Dịch vụ COD).
c. The Client shall use the Delivery Service (including the COD Service) only for the purpose of placing the delivery orders in a legitimate and lawful manner.
Khách Hàng sẽ sử dụng Dịch vụ Vận chuyển (bao gồm cả Dịch vụ COD) chỉ cho mục đích đặt các đơn vận chuyển một cách hợp pháp.
d. Ninja does not at any time hold title in or ownership of the Parcel.
Trong bất kỳ giai đoạn/thời điểm nào của Dịch vụ Vận chuyển, Ninja không sở hữu và không có quyền sở hữu đối với Bưu Kiện.
4. PRICING
PHÍ DỊCH VỤ
a. Ninja shall charge and the Client shall pay:
Khách Hàng sẽ trả các khoản Phí sau:
i. Delivery Service Fees, according to the relevant fees or charges quoted by Ninja at the time of Parcel collection, as described in Clause 5(c);
Phí Dịch vụ Vận chuyển, bao gồm các loại phí, lệ phí khác được liệt kê tại thời điểm thu thập Bưu Kiện quy định tại Điều 5(c);
ii. COD Service Fees, on a COD Amount basis, according to the relevant fees or charges set out in Appendix II of this agreement.
Phí Dịch vụ COD, bao gồm các loại phí, lệ phí khác liên quan đến Dịch vụ COD được liệt kê tại Phụ lục II Hợp đồng này tương ứng với Khoản Tiền COD.
b. The COD Fee payable to Ninja shall be deducted from the COD Collection to be remitted to the Client in accordance with the relevant schedule set out in Appendix III of this agreement
Phí Dịch vụ COD phải trả cho Ninja sẽ được Ninja khấu trừ từ Tổng COD của Khách Hàng theo lịch chi trả quy định tại Phụ lục III của Hợp đồng này
c. The Client shall pay Ninja for the Delivery Service according to the relevant fees or charges as specified in the fee quotation of Appendix 1 of this Contract or set out on the delivery order confirmation page on the Grab App (“Fee”). For the avoidance of doubt, there may be other fees applicable, including but not limited to applicable insurance fees or repackaging fees which may be invoiced to the Client, separate from and in addition to the Fee.
Khách Hàng sẽ thanh toán Phí Dịch vụ Vận chuyển cho Ninja theo các khoản chi phí, lệ phí liên quan được liệt kê tại biểu phí Dịch vụ đã được các bên thống nhất tại Phụ lục 1 Hợp đồng này và trang xác nhận vận đơn trên Grab App (“Phí”). Để tránh nghi ngờ, có thể sẽ có các khoản phí khác được áp dụng, bao gồm nhưng không giới hạn ở phí bảo hiểm áp dụng hoặc phí đóng gói lại có thể được lập hóa đơn cho Khách Hàng, tách biệt và ngoài Phí.
d. For the avoidance of doubt, the COD Service Fee and the Delivery Service Fee shall always be collected separately, and neither Party shall have any right of set-off between the fees payable for Delivery Services, and the COD Amount collected during the performance of COD Services.
Để tránh nhầm lẫn, Phí Dịch vụ COD và Phí Dịch vụ Vận chuyển sẽ được thanh toán tách biệt, và không Bên nào được khấu trừ giữa các khoản phí này với nhau trong quá trình thực hiện Dịch vụ Vận chuyển hoặc khấu trừ vào Khoản tiền COD thu được trong quá trình thực hiện Dịch vụ COD.
e. Ninja retains the right to revise such fees or charges at any time for any reason whatsoever (including government obligations, higher costs, or internal commercial targets) upon providing you with 30 days’ prior written notice. Ninja is under no obligation to provide any reason for such revision.
Ninja có quyền sửa đổi các khoản phí hoặc lệ phí đó bất cứ lúc nào vì bất kỳ lý do gì (bao gồm cả nghĩa vụ của chính phủ, chi phí cao hơn hoặc các mục tiêu thương mại nội bộ) bằng việc Khách Hàng thông báo bằng văn bản trước ít nhất ba mươi (30) ngày. Ninja không có nghĩa vụ phải cung cấp cho Khách Hàng bất kỳ lý do nào cho việc sửa đổi này.
5. CASH ON DELIVERY SERVICE
DỊCH VỤ THU HỘ
a. If the Client intends to request for the COD Service, the Client shall input the relevant information using the designated COD Amount field within the Grab App.
Trong trường hợp Khách Hàng yêu cầu Ninja thu hộ tiền mặt từ khách hàng của Khách Hàng, Khách Hàng có trách nhiệm cung cấp đầy đủ thông tin liên quan tại trường thông tin “Khoản tiền COD” trong Ứng Dụng Grab.
b. The Client is responsible for ensuring that all relevant information relating to the COD Service have been accurately entered into the Grab App. Ninja may refuse to provide the COD Service if the information provided by the Client is insufficient or incomplete by the time the Delivery Service has commenced, as described in Clause 6(a).
Khách Hàng có trách nhiệm đảm bảo các thông tin liên quan đến Dịch vụ COD hoàn toàn chính xác khi nhập vào Grab App. Ninja có thể tự từ chối mọi yêu cầu về Dịch vụ COD của Khách Hàng theo quyết định riêng của mình nếu Khách Hàng cung cấp thông tin không chính xác hoặc không đầy đủ tại thời điểm Dịch vụ Vận chuyển bắt đầu, quy định tại ĐIều 6(a).
c. Ninja agrees to provide sufficient details of the COD Collection to the Client prior to remitting the COD Collection, following the reporting timeline set out in Appendix III of this agreement (“COD Reporting Schedule”)
Ninja đồng ý cung cấp cho Khách Hàng các thông tin chi tiết liên qua đến Tổng COD trước khi gửi Tổng COD này theo thời hạn quy định tại Phụ lục III Hợp Đồng này (“Lịch Báo cáo COD”)
d. The Client agrees to provide confirmation to Ninja of their acceptance of the COD Collection, following the confirmation timeline set out in Appendix III of this agreement (“COD Confirmation Schedule”)
Khách hàng xác nhận chi tiết Tổng COD theo thời gian xác nhận được nêu trong Phụ lục III của Hợp Đồng này (“Lịch Xác nhận COD”)
e. Following the Client’s acceptance of the COD Collection as stated in Clause 5(d), Ninja will remit the COD Amount collected during the COD Service to the Client’s designated bank account, following the transaction (“COD Transaction Schedule”).
Sau khi Khách Hàng đã xác nhận Tổng COD theo quy định tại Điều 5(d), Ninja sẽ chuyển Khoản tiền COD thu được trong quá trình thực hiện Dịch vụ COD về tài khoản ngân hàng do Khách Hàng chỉ định theo thời hạn quy định tại Phụ lục III của Hợp Đồng này (“Lịch Chuyển tiền COD”).
f. Ninja shall remit cash via bank transfer to the Client’s designated bank account, as set out in Appendix IV of this agreement. Ninja retains the right to seek clarification from the Client to obtain the relevant billing and remittance details.
Ninja sẽ chuyển tiền mặt qua chuyển khoản vào tài khoản ngân hàng được do Khách Hành chỉ đình, như được nêu trong Phụ lục IV của Hợp Đồng này. Ninja có quyền yêu cầu Khách Hàng làm rõ các các yếu tố cần thiết liên quan đến việc thanh toán và chuyển tiền này.
g. The Client warrants that the bank account details provided to Ninja and/or any instruction on funds transfer to be made by Ninja in connection with the COD Service comply with the applicable Anti-Bribery, Anti-Money laundering and Countering Financial of Terrorism regulations in the local jurisdiction (if applicable) (the “Rules”). Ninja reserves the right to terminate and/or suspend this Delivery Service (including the COD Service) with immediate effect if Ninja reasonably suspects that the Client has breached such Rules.
Khách Hàng bảo đảm rằng các thông tin tài khoản ngân hàng cung cấp cho Ninja và/hoặc hướng dẫn nào về việc chuyển tiền do Ninja thực hiện liên quan đến Dịch vụ COD tuân thủ các quy định Chống hối lộ, Chống rửa tiền và Chống tài chính chống khủng bố của địa phương (nếu có áp dụng) ("Quy Định"). Ninja bảo lưu quyền chấm dứt và/hoặc đình chỉ ngay lập tức Dịch vụ Vận chuyển này (bao gồm cả Dịch vụ COD) nếu Ninja nghi ngờ hợp lý rằng Khách Hàng đã vi phạm những Quy Định này.
6. DELIVERY PROCESS
QUY TRÌNH VẬN CHUYỂN
Commencement and Completion of Delivery Service
Bắt đầu và hoàn thành dịch vụ giao hàng
a. Delivery Services is considered to have:
Dịch vụ Vận chuyển được hiểu là:
1. commenced when the Driver collects the Parcel from the Client or the designated pick-up location as selected in the Grab App and the Client’s signed acknowledgment has been recorded electronically (No physical signature is required) in the Grab App; and
bắt đầu khi Nhân viên giao hàng thu nhận Bưu Kiện từ Khách Hàng hoặc địa điểm chỉ định được lựa chọn trên Grab App và chấp thuận điện tử của Khách Hàng đã được ghi nhận trên Grab App (không bắt buộc phải có chữ ký vật lý); và
2. completed at the earlier of the following scenarios: (A) when the Parcel has been delivered to the Recipient or the designated drop-off location; (B) when the Parcel has been returned to the Client after three failed attempts at delivery to the Recipient; or (C) when the Parcel (or any part thereof) has been lost or damaged.
hoàn thành khi xảy ra một trong các sự kiện sau (tùy sự kiện nào xảy ra sớm hơn): (A) khi Bưu Kiện được vận chuyển đến Người Nhận hoặc địa điểm giao hàng được chỉ định; (B) khi Bưu Kiện được hoàn trả lại Khách Hàng sau ba lần giao không thành công đến Người Nhận; hoặc (C) khi Bưu kiện (hoặc một phần của Bưu Kiện) mất hoặc hư hại.
b. The ePOD is proof of the Delivery Service having taken place.
ePOD được khởi tạo và được xem là bằng chứng của Dịch vụ Vận chuyển.
Collection or Pick-up of the Parcel
Thu thập bưu kiện
c. The Driver may only process and accept a Parcel from the Client if there is a corresponding booking initiated by the Client through the Grab App.
Nhân viên giao hàng chỉ có thể xử lý và chấp nhận Bưu kiện từ Khách Hàng có đơn hàng tương ứng được Khách Hàng khởi tạo thông qua Ứng Dụng Grab
d. Notwithstanding Clause 6(iii), the Driver is entitled to reject if the pick-up volume differs from that stated in the delivery order or any unacceptable Parcel (as described in Clause 7(b))
Nhân viên giao hàng có quyền từ chối nếu khối lượng nhận hàng khác với đơn giao hàng nhận hoặc Bưu Kiện thuộc trường hợp không được chấp nhận vận chuyển (theo quy định tại Điều 7(b)) mà không vi phạm quy định tại ĐIều 6(c) trên đây.
e. Once cash payment has been made in full, and the Client’s signed acknowledgment has been collected electronically via the Grab App, the Client is considered to have acknowledged and is in full agreement with:
Khi toàn bộ các khoản thanh toán đã được Khách Hàng thực hiện đầy đủ và xác nhận đã ký của Khách hàng đã được thu thập bằng điện tử thông qua Ứng dụng Grab, Khách hàng được coi là đã thừa nhận và hoàn toàn đồng ý với
i. the weight, dimensions, delivery destination, and all other relevant details attributed to each Parcel;
trọng lượng, kích thước, điểm đến giao hàng và tất cả các chi tiết có liên quan khác được chỉ rõ tại Bưu kiện;
ii. the total quantity of Parcels handed over to and successfully processed by the Driver; and
toàn bộ Bưu kiện được Nhân viên giao hàng bàn giao và xử lý thành công; và
iii. all corresponding fees associated with the pick-up and delivery of each Parcel as entered into and/or generated by the Driver on the Grab App.
tất cả các khoản phí tương ứng liên quan đến việc nhận và giao từng Bưu kiện được Nhân viên giao hàng nhập và/hoặc tạo ra trên Ứng dụng Grab
Delivery of the Parcel
Vận chuyển bưu kiện
f. The Driver will hand over the Parcel only if the Recipient (or any person designated to receive the Parcel on the Recipient’s behalf) is present.
Nhân viên giao hàng sẽ chỉ bàn giao Bưu Kiện khi Người Nhận (hoặc bất kỳ người nào được chỉ định nhận Bưu Kiện thay mặt Người Nhận) có mặt.
g. If a delivery attempt is unsuccessful due to the Recipient’s absence, Ninja shall perform a second and third attempt to deliver the relevant Parcel. If the third attempt fails, Ninja will return the Parcel to the Client and will be considered to have fulfilled its delivery obligations, and retains full discretion not to refund the Delivery Service Fees.
Nếu việc giao hàng không thành công do Người Nhận vắng mặt, Ninja sẽ nỗ lực thực hiện giao hàng lầàn hai và lần ba cho Bưu Kiện. Nếu lần thứ ba giao hàng không thành, Ninja sẽ hoàn trả Bưu Kiện cho Khách Hàng và trường hợp này sẽ vẫn được xem là Ninja đã hoàn thành nghĩa vụ giao hàng của mình và có toàn quyền trong việc xem xét không hoàn trả Phí.
h. For the avoidance of doubt, no COD Fees shall be charged by Ninja to the Client if the Parcel is returned to the Client due to unsuccessful delivery attempts.
Để tránh nghi ngờ, Ninja sẽ không tính phí COD cho Khách hàng nếu Bưu kiện được trả lại cho Khách hàng do các nỗ lực giao hàng không thành công.
Right Not to Deliver
Quyền không vận chuyển
i. Ninja retains the right to suspend its Delivery Service for any reason whatsoever, including if:
Ninja có toàn quyền đình chỉ thực hiện Dịch vụ Vận chuyển vì bất kỳ lý do gì, bao gồm nếu Khách Hàng:
1. the Client is in breach of any of these Terms and Conditions;
Khách Hàng vi phạm bất kỳ điều khoản, điều kiện nào;
2. the Client causes material loss or damage to Ninja; and/or
Khách Hàng gây ra mất mát hoặc thiệt hại về vật chất cho Ninja; và/hoặc
3. the Client is, or is about to be, insolvent or bankrupt.
Khách Hàng giải thể, phá sản hoặc có khả năng giải thể hoặc phá sản.
4. the “Ninja on Grab” Service ceases to be available or to be interrupted on the Grab App for any reason whatsoever.
mục “Ninja on Grab” không hoạt động hoặc hoạt động không ổn định trên Ứng Dụng Grab dù bất cứ lý do gì.
j. Ninja reserves all rights to refuse or suspend the Delivery Service to the Client if Ninja determines in its reasonable discretion that:
Ninja bảo lưu tất cả quyền để từ chối hoặc đình chỉ thực hiện Dịch vụ Vận chuyển nếu Ninja suy xét và xác định rằng:
1. the Parcel is found, at any point of the delivery process, to be an unacceptable (as described in Clause 7(b));
Bưu Kiện bị phát hiện thuộc trường hợp không được chấp nhận vận chuyển tại bất kỳ giai đoạn nào của quá trình vận chuyển theo quy định tại Điều 7(b));
2. the Parcel violates any of the Client’s Warranties (as described in Clause 8);
Bưu Kiện vi phạm bất kỳ Bảo đảm nào của Khách Hàng (theo quy định tại Điều 8);
3. Ninja is unable to perform its obligations due to circumstances beyond its reasonable control (e.g. natural disasters, strikes, major traffic accidents, or forbidden by competent authoriteis…);
Ninja không thể thực hiện nghĩa vụ vận chuyển của mình vì các sự kiện bất khả kháng vượt ngoài tầm kiểm soát (như thiên tai, đình công, tai nạn giao thông, hàng hóa bị giữ bởi cơ quan có thẩm quyền…);
4. the Delivery Service and/or the COD Service is used by the Client for unlawful purposes (including bribery);
Khách Hàng sử dụng Dịch vụ Vận chuyển và/hoặc Dịch vụ COD vì mục đích không hợp pháp (bao gồm cả hối lộ);
5. any third party (other than the Client) has used the Client’s Grab App Account for the purpose of placing delivery orders through the “Ninja on Grab” service in breach of Clause 3(a); or
bất kỳ bên thứ ba nào khác Khách Hàng sử dụng Tài khoản Grab của Khách Hàng để đặt đơn vận chuyển tại mục “Ninja on Grab” vi phạm quy định tại Điều 3(a); hoặc
6. the Client has misled Ninja (e.g. providing incorrect operational parameters such as weights, addresses, etc., or falsifying any order or Parcel information).
Khách Hàng có hành vi gian dối với Ninja (như cung cấp các tham số không chính xác như trọng lượng, địa chỉ, ... hoặc làm sai lệch bất kỳ đơn đặt hàng hoặc thông tin Bưu Kiện nào).
7. SHIPMENTS
VẬN CHUYỂN
Unacceptable Parcels
Bưu Kiện không được chấp nhận
a. Ninja reserves all rights to refuse delivery of, return, or (in the case of damage) dispose of unacceptable Parcels.
Ninja bảo lưu toàn bộ các quyền từ chối vận chuyển, hoàn trả, hoặc (trong trường hợ xảy ra thiệt hại) xử lý Bưu Kiện không được chấp nhận.
b. A Parcel is unacceptable if:
Một Bưu Kiện được xem là không được chấp nhận nếu:
i. it is hazardous, illegal, dangerous, harmful, prohibited or restricted under any applicable laws;
Bưu Kiện đó nguy hiểm, bất hợp pháp, có hại, bị cấm hoặc bị hạn chế theo bất kỳ quy định của luật hiện hành nào;
ii. it is not labelled properly or does not adhere to packaging guidelines set out in Appendix 3; and/or
Bưu Kiện đó không được dán nhãn đúng hoặc không tuân thủ các nguyên tắc đóng gói được nêu trong Phụ lục 3;
iii. it contains prohibited items as set out in Appendix IA,
Bưu Kiện đó bao gồm các hàng hóa bị cấm quy định tại Phụ lục IA.
c. Ninja reserves all rights to open and inspect any of the Parcels without notice for safety, security or other regulatory reasons.
Ninja bảo lưu tất cả các quyền để mở và kiểm tra bất kỳ Bưu Kiện nào mà không cần thông báo vì lý do an toàn, an ninh hoặc các lý do pháp lý khác.
d. Ninja reserves all rights to repackage any Parcel at an additional cost to the Client, including for reasons related to cleanliness, security or safety.
Ninja bảo lưu mọi quyền đóng gói lại bất kỳ Bưu kiện nào với chi phí bổ sung được chi trả bởi Khách Hàng, vì các lý do bao gồm liên quan đến sự sạch sẽ, an ninh hoặc an toàn
Damaged or Lost Parcels
Bưu Kiện bị mất hoặc bị thiệt hại
e. Ninja reserves all rights to dispose of a damaged Parcel for reasons of safety, security or other regulatory reasons. In such event:
Ninja bảo lưu tất cả các quyền xử lý một Bưu Kiện bị hư hỏng vì lý do an toàn, bảo mật hoặc các lý do quy định khác. Trong trường hợp như vậy:
1. if the Parcel contains multiple items, Ninja will dispose of the damaged item(s) in the Parcel and only return entire salvageable item(s) to the Client; and
nếu Bưu Kiện chứa nhiều vật phẩm, Ninja sẽ loại bỏ (các) vật phẩm bị hư hỏng trong Bưu Kiện và chỉ trả lại toàn bộ (các) vật phẩm có thể khắc phục được cho Khách Hàng; và
2. Ninja’s assessment of the Parcel’s damage is final.
Đánh giá của Ninja về thiệt hại Bưu Kiện có giá trị cuối cùng.
f. In the event of any loss to the Parcel and if the Parcel contains multiple items, Ninja will only return entire salvageable item(s) to the Client.
Trong trường hợp có bất kỳ tổn thất nào đối với Bưu Kiện và nếu Bưu Kiện chứa nhiều vật phẩm, Ninja sẽ chỉ trả lại toàn bộ (các) vật phẩm có thể khắc phục được cho Khách Hàng.
8. SHIPPER’S WARRANTIES
BẢO ĐẢM CỦA KHÁCH HÀNG
The Client hereby represents and warrants to Ninja that:
Khách Hàng tại đây tuyên bố và bảo đảm với Ninja rằng:
a. it is the owner (whether legal or beneficial) of the Parcel, or is duly authorized to engage the Delivery Service in respect of the Parcel;
Khách Hàng là chủ (dù là chủ hợp pháp hay chủ sở hữu hưởng lợi) của Bưu Kiện, hoặc được ủy quyền hợp lệ để tham gia Dịch vụ Vận chuyển đối với Bưu kiện;
b. it has complied with the packaging guidelines set out in Appendix 3;
sẽ tuân thủ đầy đủ các quy định đóng gói tại Phụ Lục 3;
c. the Parcel was packed and handed over to Ninja in a secure manner without any unauthorized interference;
Bưu Kiện được đóng gói và giao cho Ninja một các an toàn và không có sự can thiệp trái phép nào;
d. it has complied with all applicable laws and regulations relating to the nature, condition, packaging, handling, storage and transportation of the Parcel, and is not in violation of any of the provisions stipulated in the ASEAN Framework Agreement on Handling the Package of Goods in Delivery (Protocol 9) or any other applicable laws;
tuân thủ tất cả các luật và quy định hiện hành liên quan đến bản chất, tình trạng, bao bì, xử lý, lưu trữ và vận chuyển của Bưu Kiện, đồng thời không vi phạm bất kỳ điều khoản nào được quy định trong Hiệp định khung ASEAN về Xử lý Gói hàng hóa trong Giao hàng (Nghị định thư 9) hoặc bất kỳ luật áp dụng nào khác;
e. it has complied with all applicable customs, import, export, data protection laws, sanctions, embargos and other laws and regulations;
tuân thủ tất cả các thủ tục hải quan, nhập khẩu, xuất khẩu, luật bảo vệ dữ liệu, chế tài, cấm vận, các luật và quy định khác;
f. it has obtained all necessary consents in relation to personal data provided to Ninja including the Recipient’s data as may be required for transport, customs clearance and delivery, such as email address and mobile phone number;
đã có được tất cả các sự đồng ý cần thiết liên quan đến dữ liệu cá nhân được cung cấp cho Ninja, bao gồm cả dữ liệu Người Nhận có thể được yêu cầu để vận chuyển, làm thủ tục hải quan và giao hàng, như địa chỉ email và số điện thoại di động
g. all information provided by the Client or its representatives to Ninja (whether in connection with the Delivery Service or the COD Service) is true, complete and accurate;
tất cả thông tin do Khách Hàng hoặc đại diện của Người Gửi cung cấp cho Ninja (cho dù có liên quan đến Dịch vụ Vận chuyển hoặc Dịch vụ COD) là đúng, đầy đủ và chính xác
h. its use of the Delivery Service is legitimate, and the Client will not deceive Ninja to enrich itself by any means (fraud or otherwise), including through events, promotions or campaigns conducted by Ninja; and
việc sử dụng Dịch vụ Vận chuyển là hợp pháp và Khách Hàng sẽ không lừa dối Ninja để tự làm giàu bằng mọi cách (lừa đảo hoặc bằng cách khác), bao gồm thông qua các sự kiện, khuyến mãi hoặc chiến dịch do Ninja thực hiện; và
i. it shall assist Ninja in the event of any regulatory investigations.
sẽ hỗ trợ Ninja trong trường hợp có bất kỳ cuộc điều tra bắt buộc nào.
9. INDEMNITY AND LIABILITY
BỒI THƯỜNG
a. Ninja will provide compensation for the damaged or lost item(s) of the Parcel based on the real damaged of the Parcel but not exceeding the Liability Limitation
Ninja sẽ bồi thường cho hư hỏng hoặc mất mát đối với Bưu Kiện dựa trên thiệt hại thực tế của Bưu Kiện nhưng không vượt quá Giới hạn Trách nhiệm.
b. Liability Limitation: Ninja’s aggregate liability arising out of or in connection with the Delivery Service (including the COD Service) shall not exceed (i) VND 3,000,000 subject to applicable laws.
Giới hạn Trách nhiệm: Tổng trách nhiệm của Ninja phát sinh từ hoặc liên quan đến Dịch vụ Vận chuyển (bao gồm cả Dịch vụ COD) sẽ không vượt quá (i) 3.000.000 VNDĐ theo quy định của pháp luật có liên quan.
c. Ninja reserves all rights to refuse to compensate for any damaged/lost/undelivered Parcels arising out of circumstances beyond its control. This includes:
Ninja bảo lưu quyền từ chối bồi thường cho bất kỳ hư hỏng/mất mát/vận chuyển không thành đối với các Bưu Kiện trong các trường hợp nằm ngoài kiểm soát của Ninja, bao gồm cả:
i. unacceptable Parcel(s) (as described in Clause 7(b));
Bưu Kiện không chấp nhận vận chuyển (theo quy định tại Điều 7(b));
ii. the Client violating any applicable laws and/or the Parcel being confiscated by any governmental or regulatory authorities;
Khách Hàng vi phạm quy định pháp luật và/hoặc Bưu Kiện bị tịch thu bởi bất kỳ cơ quan nhà nước có thẩm quyền nào;
iii. hijacking, theft, or robbery of the Parcel (or any part thereof) or the consignment which the Parcel was a part of;
trộm cắp hoặc cướp bưu kiện (hoặc bất kỳ phần nào của Bưu Kiện) hoặc lô hàng mà Bưu kiện là một phần của lô hàng đó;
iv. any “force majeure” events, such as natural disasters, explosions, wars, riots, strikes or forms of civil unrest, outbreaks of diseases, traffic obstructions, or mechanical breakdown;
bất kỳ sự kiện bất khả kháng nào, như thiên tai, cháy nổ, chiến tranh, bạo loạn, đình công hoặc các hình thức bất ổn dân sự, bùng phát dịch bệnh, tắc nghẽn giao thông hoặc sự cố cơ học;
v. breach of the Client’s Warranties in Clause 8; and
vi phạm Bảo đảm của Khách Hàng theo quy định tại Điều 8; và
vi. inaccurate or false information provided by the Client in connection with the Parcel (e.g. nature of Parcel, origin of Parcel, Recipient’s address, etc.).
thông tin do Khách Hàng cung cấp liên quan đến Bưu Kiện không chính xác hoặc sai (ví dụ: bản chất của Bưu kiện, nguồn gốc của Bưu kiện, địa chỉ người nhận,…
vii. interruption, hindrance or otherwise disruption, mistaken of the Grab App.
Sự gián đoạn, cản trở, hư hỏng hoặc sai sót của Ứng Dụng Grab.
d. Ninja will only acknowledge loss and damage claims that are submitted either within 30 days after the order was created or 07 days after successful delivery of the Parcel.
Ninja sẽ chỉ xác nhận các yêu cầu mất mát và thiệt hại được gửi trong thời hạn ba mươi (30) ngày kể từ khi đơn hàng được tạo hoặc bảy (07) ngày sau khi giao bưu kiện thành công.
i. The Client will receive the agreed compensation within 14 working days from such time as the parcel has been declared lost or damaged by Ninja and in any case no longer than 30 days from the submission of any such claim by the Client.
Khách hàng sẽ nhận được khoản bồi thường đã thỏa thuận trong vòng mười bốn (14) Ngày Làm Việc kể từ khi bưu kiện bị Ninja tuyên bố bị mất hoặc bị hư hại và trong mọi trường hợp không quá ba mươi (30) Nngày làm Làm việc Việc kể từ khi Khách Hàng gửi bất kỳ khiếu nại nào.
ii. For the purpose of Ninja’s assessment of loss and damage claims, the Client must submit to Ninja sufficient evidence of the value of the Parcel, in the form of an invoice or its equivalent. Ninja reserves the right to reject any invoices (or its equivalent) issued more than 90 days from the date that the Parcel was deemed lost or damaged by Ninja.
Với mục đích đánh giá tổn thất và thiệt hại của Ninja, Khách Hhàng phải gửi cho Ninja đủ bằng chứng về giá trị của Bưu Kkiện, dưới dạng hóa đơn hoặc tương đương. Ninja có quyền từ chối bất kỳ hóa đơn nào (hoặc tương đương) được phát hành hơn 90 ngày kể từ ngày Bưu Kkiện được coi là bị mất hoặc bị hư hỏng bởi Ninja.
e. The Client will receive the agreed compensation by the end of the next month from such time as the parcel has been declared lost or damaged by Ninja and in any case no longer than 60 days from the submission of any such claim by the Client.
Khách Hàng sẽ nhận được khoản bồi thường đã thỏa thuận vào cuối tháng tiếp theo kể từ khi Bưu Kiện bị Ninja tuyên bố bị mất hoặc bị hư hại và trong mọi trường hợp không quá 60 ngày kể từ khi Khách hàng gửi bất kỳ khiếu nại nào như vậy
f. The Client shall indemnify Ninja in full and hold Ninja harmless from any and all claims, losses, damage, lawsuits, judgements, including legal fees and costs, or damage or confiscation of other shipments, that may arise due to or as a result of:
Khách Hàng sẽ bồi thường cho Ninja đầy đủ và giữ Ninja vô hại trước mọi khiếu nại, tổn thất, thiệt hại, khiếu kiện, phán quyết, bao gồm phí và chi phí pháp lý, hoặc thiệt hại hoặc việc tịch thu các lô hàng khác phát sinh do:
i. a breach of any of the Client’s Warranties in Clause 8 above; or
việc vi phạm Bảo đảm của Khách Hàng quy định tại Điều 8; hoặc
ii. the Parcel being an unacceptable Parcel (as described in Clause 7(b)).
Bưu Kiện thuộc trường hợp không được chấp nhận vận chuyển theo quy định tại Điều 7(b)
10. CONFIDENTIALITY
BẢO MẬT
a. All communications, information and other materials in relation to these Terms and Conditions, including the prices, fee policy in relation to the Delivery Service and/or the COD Service, shall be considered confidential information and shall be kept confidential by the Client and the Recipient unless compelled or required to be disclosed requirements of law.
Tất cả cuộc đối thoại, thông tin hoặc bất kỳ nội dung nào liên quan đến các điều khoản và điều kiện tại Hợp Đồng này bao gồm các giá cả, chính sách phí liên quan đến Dịch vụ Vận chuyển và/hoặc Dịch vụ COD sẽ được xem là thông tin mật và sẽ được Khách Hàng, Người Nhận bảo mật trừ trường hợp bắt buộc tiết lộ theo yêu cầu của luật.
b. The rights and obligations of the Parties under this Clause 11 will apply even if the Delivery Service and/or the COD Service has been suspended or terminated.
Quyền và nghĩa vụ của Các Bên quy định tại Điều 11 này sẽ vẫn được áp dụng kế cả trong trường hợp Dịch vụ Vận chuyển và/hoặc Dịch vụ COD bị đình chỉ hoặc chấm dứt.
11. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION
LUẬT ÁP DỤNG VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
a. This Terms and Conditions shall be interpreted, governed and construed in accordance with the law of Vietnam.
Bảng điều khoản này được giải thích, điều chỉnh và hiểu theo quy định của pháp luật Việt Nam
b. Except as may have been otherwise provided herein, any controversy, claim or dispute arising out of, or in connection with, this Terms and Conditions that cannot be settled amicably by conciliation between the Parties within sixty (60) days of initiating such process of conciliation shall be exclusively referred to competent Court of Vietnam in accordance with the laws of Vietnam.
Trừ Các Bên có thỏa thuận khác, mọi tranh cãi, khiếu nại hoặc tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Bảng điều khoản này không thể được giải quyết một cách thân thiện bằng cách hòa giải giữa các Bên trong vòng sáu mươi (60) ngày kể từ khi bắt đầu quá trình hòa giải sẽ được đệ đơn lên Tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam để xét xử theo quy định của pháp luật Việt Nam.
12. MISCELLANEOUS
ĐIỀU KHOẢN KHÁC
a. Ninja reserves the right, at its sole discretion, to change, modify, add or remove these Terms and Conditions from time to time, with such revised Terms and Conditions applying to the Parties.
Ninja có quyền, theo quyết định riêng của mình, thay đổi, sửa đổi, thêm hoặc xóa các Điều khoản và Điều kiện theo thời gian, và các Điều khoản và Điều kiện được sửa đổi đó sẽ được áp dụng cho các Bên.
b. A person who is not a party to these Terms and Conditions has no right to enforce or enjoy the benefit of these Terms and Conditions.
Một người không phải là một bên của Hợp Đồng này không có quyền thực thi hoặc hưởng bất kỳ lợi ích nào của các điều khoản và điều kiện này.
c. Any provision of these Terms and Conditions which is held to be illegal, invalid or unenforceable shall be severed and the remaining part of such provision and all other provisions of these Terms and Conditions shall continue to remain in full force and effect.
Trường hợp bất kỳ điều khoản nào trên đây được coi là bất hợp pháp, không hợp lệ hoặc không thể thi hành sẽ bị loại trừ và phần còn lại của điều khoản đó và tất cả các điều khoản khác của sẽ vẫn tiếp tục có hiệu lực
d. The Client shall not assign or transfer any of its rights and/or obligations under these Terms and Conditions, except with the prior written approval of Ninja.
Khách Hàng không được chỉ định hoặc chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ theo quy định tại Hợp đồng này trừ trường hợp được Ninja chấp thuận bằng văn bản
e. The Client warrants that any personal data provided (whether of itself or its Recipient) for the purpose of Ninja performing Delivery Services is accurate and complete, and has been provided with its and the Recipient’s express written consent (as the case may be), in accordance with applicable personal data regulations and Ninja’s privacy policy set forth at https://www.ninjavan.co/vi-vn/information-security-policy as, the terms of which are incorporated into these Terms and Conditions by this reference.
Khách Hàng bảo đảm rằng mọi dữ liệu cá nhân được cung cấp (cho dù là của chính họ hay Người Nhận) cho mục đích Ninja thực hiện Dịch vụ giao hàng là chính xác và đầy đủ, và đã được cung cấp với sự đồng ý bằng văn bản của Người Nhận (trong trường hợp có thể), theo các quy định dữ liệu cá nhân hiện hành và chính sách quyền riêng tư của Ninja được nêu tại https://www.ninjavan.co/vi-vn/information-security-policy cũng như các điều khoản được đưa vào Hợp Đồng này theo tài liệu tham khảo này.
---------------------------------------------------------------------------------------------
APPENDIX I
PROHIBITED ITEMS AND PACKAGING GUIDELINES
PHỤ LỤC 1
CÁC VẬT PHẨM BỊ CẤM VÀ HƯỚNG DẪN ĐÓNG GÓI
A. Prohibited Items
Các vật phẩm bị cấm
Ninja shall not deliver prohibited, non-approved restricted items on behalf of its Client. The list includes the following but not limited to:
Ninja sẽ không vật chuyển các vật phẩm vị cấm/không được phép cho Khách Hàng. Danh mục các vật phẩm bị cấm bao gồm nhưng không giới hạn:
1. Credit cards or ATM cards.
Thẻ tín dụng hoặc thẻ ATM
2. Human or animal remains, religious artifices.
Hài cốt người hoặc động vật, cổ vật tôn giáo.
3. Firearms, weapons or swords
Vật liệu nổ, vũ khí hoặc kiếm
4. Living things.
Sinh vật còn sống
5. Perishables such as vegetables, fruits etc.
Đồ dễ hư hỏng như rau, trái cây…
6. Poisonous or toxic substances.
Chất độc, hóa chất độc hại.
7. Examination certificates, passport and insurance documentation which cannot be reproduced.
Giấy chứng nhận kiểm tra, hộ chiếu và tài liệu bảo hiểm không thể sao chép
8. Written drafts, original films, tapes and film material which cannot be reproduced.
Bản nháp bằng văn bản, phim gốc, băng và tài liệu phim không thể sao chép.
9. Flammable, ignitable, or volatile items such as fireworks, kerosene, gas canisters or paint thinner.
Các vật dễ cháy, dễ bắt lửa hoặc dễ bay hơi như pháo hoa, dầu hỏa, bình gas hoặc dung môi pha sơn
10. Cash, cheques, bills, stocks and other marketable securities.
Tiền mặt, séc, hóa đơn, cổ phiếu và các chứng khoán thị trường khác.
11. Precious metals (gold, silver, platinum, …), gemstomes or products made from precious metals, gemstons
Các loại kim khí quý (vàng, bạc, bạch kim…), các loại đá quí hay các sản phẩm khác được chế biến từ kim khí quí, đá quí
12. Narcotics, including medical cannabis
Ma túy, bao gồm cả cần sa y tế
13. Pornography
Văn hóa phẩm đồi truy.
14. Other goods are prohibited, restricted or conditional for delivery according to the laws, rules and other regulations that Ninja Van deems ineligible for transportation.
Các hàng hóa khác bị cấm, bị hạn chế hoặc có điều kiện theo quy định pháp luật, quy tắc, quy định khác mà Ninja Van xét thấy không đủ điều kiện cần thiết để vận chuyển.
B. Packaging Guidelines
Hướng dẫn Đóng gói
I. General guidelines
Hướng dẫn chung
The following is a non-exhaustive list of general packaging guidelines prepared by Ninja including but not limited to:
Sau đây là danh sách không đầy đủ các hướng dẫn chung quy cách đóng gói của Ninja bao gồm nhưng không giới hạn ở:
1. External Packaging: All parcels must have external packaging that covers 100% of the exposed area (e.g carton box, or poly mailer), otherwise please shrink wrap or bubble wrap the entire package.
Bao bì bên ngoài: Tất cả các bưu kiện phải có bao bì bên ngoài bao phủ 100% diện tích tiếp xúc (ví dụ: hộp carton hoặc polyme), nếu không, vui lòng bọc bằng vải co hoặc bọc bong bóng toàn bộ gói hàng.
2. Internal Packaging: Package should be packed tightly and snugly, if not please fill up the empty spaces in between with fillers.
Bao bì bên trong: Bao bì phải được đóng gói chặt chẽ và vừa vặn, nếu không, vui lòng lấp đầy các khoảng trống ở giữa bằng chất độn.
3. Wrap ceramics, glass and other fragile items in a protective material such as bubble wrap before placing such items in an outer box.
Bọc gốm, thủy tinh và các vật dễ vỡ khác trong vật liệu bảo vệ như bọc bong bóng trước khi đặt các vật phẩm đó vào hộp bên ngoài.
4. Irregular Package: Place irregular sized items in a large box and fill up the empty space in between with fillers.
Hàng hóa cồng kềnh: Đặt các hàng hóa cồng kềnh vào trong một hộp lớn và lấp đầy khoảng trống ở giữa bằng chất độn.
5. Wrap ceramics, glass and other fragile items in protective materials (e.g bubble wraps).
Bọc gốm sứ, thủy tinh và các vật dễ vỡ khác trong vật liệu bảo vệ (ví dụ: bọc bong bóng).
6. Parcels should be able to withstand a reasonable impact of transport handling. For parcels with sensitive exteriors such as gift boxes, ensure they are shrink wrapped or bubble-wrapped before putting them in a cupboard box.
Bưu kiện phải có khả năng chịu được tác động vật lý của việc vận chuyển. Đối với các bưu kiện có ngoại thất nhạy cảm như hộp quà tặng, đảm bảo chúng được gói bằng vải cohoặc bọc bong bóng trước khi đặt chúng vào hộp.
7. All fragile items must be labelled with a fragile sticker.
Tất cả các mặt hàng dễ vỡ phải được dán nhãn dễ vỡ.
8. Ensure that the exterior or packaging does not have any old address or tracking labels.
Đảm bảo rằng bên ngoài hoặc trên bao bì không có bất kỳ địa chỉ cũ hoặc nhãn theo dõi cũ.
9. Goods must be properly labeled and orders uploaded into Ninja systems. Each parcel must have a unique tracking label .
Hàng hóa phải được dán nhãn chính xác và đơn đặt hàng được tải lên hệ thống Ninja. Mỗi bưu kiện chỉ được có một nhãn theo dõi duy nhất.
10. Ensure that all electronic devices are powered off, and batteries should be removed from devices if possible.
Đảm bảo rằng tất cả các thiết bị điện tử đã được tắt nguồn và tháo pin ra khỏi thiết bị nếu có thể.
11. When sending liquor/wine or other bottled items, please put them in an upright position and label the parcel with an “upright” sticker.
Khi gửi chất lỏng / rượu hoặc các mặt hàng đóng chai khác, vui lòng đặt chúng ở vị trí thẳng đứng và dán nhãn bưu kiện bằng nhãn dán thẳng đứng.
II. Specific guidelines for some goods
Hướng dẫn cụ thể cho một số trường hợp
1. Cosmetic
Hóa mỹ phẩm
2. Technological
Đồ công nghệ
3. Stationery
Văn phòng phẩm
With fragile goods such as paintings, maps, etc., easily torn objects need to be rolled up, put into plastic tubes or cardboard boxes with hard carton, sealed at either end. Or put in folder, and pack in hard carton with suitable shape, not too big compared to the product.
Với hàng hoá dạng mảnh như tranh vẽ, bản đồ…, những đồ dễ rách nát cần được cuộn tròn, cho vào ống nhựa hay các ống bằng bìa carton cứng, bịt kín 2 đầu ống. Hoặc cho vào cặp tài liệu, đồng thời đóng gói vào thùng carton cứng có hình dạng phù hợp, không quá lớn so với sản phẩm.
4. Dried food
Thực phẩm khô
Dry food items should be packed in many layers, sealed, moisture-proof and shock-proof (with perishable foods), vacuumed so as not to affect the quality of food after the transfer process; should be careful packed to avoid emitting that attract animal/insect odors.
Các mặt hàng thực phẩm khô cần được đóng gói bằng nhiều lớp, kín, chống ẩm và va đập (với thực phẩm dễ vỡ vụn), hút chân không để không ảnh hưởng chất lượng thực phẩm sau quá trình vẫn chuyển; nên được quấn kỹ sẽ tránh phát ra mùi thu hút động vật/côn trùng.
---------------------------------------------------------------------------------------------
APPENDIX II
COD SERVICE FEE
PHỤ LỤC II
PHÍ DỊCH VỤ COD
1. Cash on Delivery (COD) Handling Fee: FREE
Phí Dịch vụ COD: Miễn phí
2. Minimum COD amount (per Parcel): No minimum value
Giá trị Khoản tiền COD tối thiểu (một Bưu Kiện): Không có giá trị tối thiểu
3. Maximum COD amount (per Parcel): VND 20,000,000
Giá trị Khoản tiền COD tối đa (một Bưu Kiện): 20.000.000 VND
4. Bank Transfer Fee (per Remittance): FREE
Phí chuyển khoản: Miễn phí
All rates and requirements above are subject to change by Ninja with 30 days’ notice in accordance with the Terms & Conditions above.
Tất cả mức phí và yêu cầu ở trên có thể được Ninja thay đổi bằng việc thông báo trước 30 ngày theo quy định của Hợp đồng này.
---------------------------------------------------------------------------------------------
APPENDIX III
REMITTANCE SCHEDULE
PHỤ LỤC III
LỊCH CHI TRẢ
1. For orders that are completed from Monday through Saturday of a given week:
Đối với các đơn hàng hoàn thành từ thứ Hai đến thứ Bảy của một tuần:
a. COD Report Schedule: COD report will be sent to Client by 6:00 PM, Local Time, of the following Tuesday. In cases where this day falls on a public holiday, Ninja shall send the COD report on the next available working day.
Lịch Báo cáo COD: Báo cáo về COD sẽ được gửi đến Khách Hàng lúc 6h tối (18h), Giờ Địa Phương, có thứ Ba tuần kế tiếp. Trường hợp ngày phải gửi rơi vào ngày lễ, tết, Ninja sẽ gửi Báo cáo COD vào ngày làm việc gần nhất.
b. COD Confirmation Schedule: Client is responsible to confirm acceptance by 12:00 PM, Local Time, of the following day after the date Ninja sent COD Report.
Lịch Xác nhận COD: Khách Hàng có nghĩa vụ xác nhận Tổng COD đến 12h trưa (12h), Giờ Địa Phương, vào ngày thứ kế tiếp ngày Ninja gửi Báo cáo COD.
c. COD Transaction Schedule: Ninja shall initiate the bank transfer to the Client’s designated bank account by 3:00 PM, Local Time, on the same day (Wednesday) that the COD Confirmation was received. In cases where this day falls on a public holiday, Ninja shall initiate the bank transfer on the next available working day. Depending on the bank, it may take 24 hours for the Client to receive the remittance.
Lịch Chuyển khoản COD: Ninja sẽ bắt đầu chuyển khoản vào tài khoản ngân hàng được chỉ định của Khách hàng vào lúc 3h chiều (15h), Giờ địa phương, cùng ngày khi nhận được Xác nhận COD từ Khách Hàng. Trong trường hợp ngày này rơi vào ngày nghỉ lễ, Ninja sẽ bắt đầu chuyển khoản ngân hàng vào ngày làm việc tiếp theo. Tùy thuộc vào ngân hàng, có thể mất 24 giờ để Khách hàng nhận được chuyển tiền
2. Please note that the remittance schedules above are subject to change by Ninja with 30 days’ notice in accordance with the Terms & Conditions above.
Xin lưu ý rằng Lịch Chi trả quy định tại Phụ lục này có thể được Ninja thay đổi bằng việc thông báo trước 30 ngày theo quy định của Hợp đồng này.
---------------------------------------------------------------------------------------------
APPENDIX IV
CLIENT BANK ACCOUNT INFORMATION
PHỤ LỤC IV
THÔNG TIN TÀI KHOẢN NGÂN HÀNG KHÁCH HÀNG
Ninja shall remit cash via bank transfer to the bank account designated by the Client.
Ninja sẽ thực hiện chi trả thông qua tài khoản ngân hàng do Khách Hàng theo thông tin được chỉ định.
NINJA VAN’S TERMS & CONDITIONS FOR THE “NINJA ON GRAB” SERVICE
ĐIỀU KHOẢN DỊCH VỤ “NINJA ON GRAB”
117/2D1 Hồ Văn Long, Phường Tân Tạo, Quận Bình Tân, Tp. Hồ Chí Minh
1900.886.877